vs
QUICK ANSWER
"A veces" is a phrase which is often translated as "sometimes", and "casi nunca" is a phrase which is often translated as "hardly ever". Learn more about the difference between "a veces" and "casi nunca" below.
a veces(
ah
beh
-
sehs
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
casi nunca(
kah
-
see
noong
-
kah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).